Ahhh, the Sydney Morning Herald… Where to begin?
The Herald article’s a pretty classic case of tabloid journalism: It rips Rushdie’s quotes about the movie out of context. It repeatedly foregrounds his subcontinental heritage — with undisguised incendiary intention. Worse, it simplistically labels the article ‘a long lament about the quality of film adaptations of books’.
All of which is a real shame, because Rushdie’s article — which is a subtle and relentlessly interesting piece about the joys and struggles of adaptation/translation — is fun, frustrating, incisive and disappointing … all at once! Definitely worth checking out, whether you’re interested in translation, politics, culture or cinema.